ANNO . MDLII . XVII . MIII . CV . GRAV . OBSIDIOE . A . QVIBVSDA . PRICIPIBVS
VRBS . VICINA . PREMERETVR . HAE . VSTAE . AVITAE . ST . AEDES . AQ . DCICEPS
PER . ME . KRAFT . STALBVRG . IN . MEMORIAM . DE . NVO . EXTRVCT.
anno . 1552 . 17 . mart . cum . grave . obsidione . a . quibusdam . princi=
pibus . urbs . vicina . premeretur . hae . ustae . avitae . sunt . aedes .
atque . deinceps . perme Kraft . Stalburg . in . memoriam . de . nuo
constructae. -
Als im Jahr 1552 am 17. März einige Fürsten die benachbarte Stadt mit schwerer Belagerung bedrängten, wurde mein väterliches Haus verbrannt und durch mich Kraft Stalburg in Erinnerung dessen von neuem wieder erbaut. -
Die Schrift steht auf den Flächen zu beiden Seiten des Wappens. Dieser Stein bildete wahrscheinlich die Krönung einer Thüre und wurde bei dem in der ersten Hälfte des vorigen Jahrhunderts, aller Wahrscheinlichkeit nach 1734 vorgenommenem abermaligen Neubau an seine jetzige Stelle gebracht um ihn zu erhalten. (Er ist über der Hausthür eingemauert)
vid. Abb.
[Die zwei Folgeseiten sind beschriftet, jedoch zusammengeklebt S. E.]